Traduction certifiée ou juridique ? Tout ce que vous devez savoir pour la suisse

Traduction certifiée ou juridique ? Tout ce que vous devez savoir pour la suisse

Traduction juridique ou traduction certifiée ?En Suisse, ces deux termes sont souvent confondus, mais ils ne désignent pas la même chose. Selon la nature de votre document et la démarche administrative à entreprendre, l’un ou l’autre – ou parfois les deux – peut être requis. Voici tout ce que vous devez savoir pour ne pas…

Traduction juridique en suisse – Tout ce que vous devez savoir

Traduction juridique en suisse – Tout ce que vous devez savoir

Qu’est-ce qu’on entend vraiment par « traduction juridique » ? Et pourquoi est-ce si réglementé en Suisse ? Une traduction juridique consiste à transposer un document à valeur légale d’une langue à une autre, en respectant rigoureusement le sens, la terminologie et la portée juridique du texte d’origine. En Suisse, cela prend une dimension particulière. Le pays…